Wednesday, June 30, 2010

Faoi Thioncar na nGiúdach

Thug Gaelscéal cuireadh dom taobh eile den scéal a insint ar 'an ardán' maidir le hIosrael agus na báid sin (Mavi Marmara go háirithe). Gan colún tuairimíochta nach le ball dá bhfoireann, ní bheadh a leithéid ann in aon chor, ach is maith an rud é go raibh suim ar bith acu. Ach le fírinne, táim réasúnta cinnte nach raibh suim sna fíricí sin chomh mór acu agus a bhí suim sa chonspóid a chothófaí.

Thosaigh mé an t-alt ag rá nach mbeadh a lán daoine sásta é a mheas gan chlaonadh, agus dúirt cara liom nach sin an dóigh is fearr chun daoine a mhealladh chugat. Beagán de sheanbhlas a bhí agam, chun náire a thabhairt orthu nach mbíonn sásta an scéal a mheas, ach ní thuigtear a leithéid go minic (ní maith le hÉireannaigh stíl 'Fox News' a dúradh liom nuair a d'iarr siad an t-alt orm...). Ba é m'fhreagra do mo chara ná go bhfuilim cleachtaithe leis an gconspóid seo agus dearcadh na ndaoine, agus níl a lán dóchais agam. Cé go mbím sásta iarrachtaí a dhéanamh chun an fhírinne a insint, pé scéal. Ag troid le muilte gaoithe a bhím, is dócha.

Ní raibh mé chun freagra a thabhairt dóibh siúd a sceith amach an fhuath iondúil. Tá áthas orm gur chuir mé fearg ar a leithéid. Cúis sásaimh sin dom i gcónaí. Ach ní fheadar ar scriosamar 'an t-ardán' sa nuachtán, mar níl sé ann an tseachtain seo, agus is trua sin. Ach sa ghiota faoi na blaganna déantar trácht ar Chinn Lae Uí Reachtair, an mhír ina magann sé faoi mo cholún le hargóintí...an-...bhuel, le focail go leor. Mar shampla, maíonn sé gur thóg na hIosraeligh na focail 'go back to Auschwitz' as comhthéacs, nó rud mar sin. (Féach an scannán thíos).

D'fhoilsigh siad litir ó fhuathdóir Iosrael eile (Brian Mac Aongusa) mar 'fhreagra' dom. Ní foláir go bhfuilim faoi thiocair na nGiúdach a bhíonn taobh thiar de gach aon rud olc, mar gur Meiriceánach mé, sin bunús a choda. Bheadh sé greannmhar, ach go bhfuil an fhuath a thaispeánann sé fíor, agus na bréagacha a insíonn a leithéid chomh marfach agus atá buamaí Hamas.

*Osna*

Fuair mé teachtaireacht amháin ó Ghael eile a thacaíonn liom. Nílim i m'aonar, ar a laghad. Fainic!

An bhfaca éinne an scannán seo? Níl aon ghá le focail eile. (Ach rinne an IDF é - agus níl aon rud fíor mura ndeireann na sceimhlitheoirí agus a lucht leanúna é!)

Anois, feicfear an mbeidh aon rud in Gaelscéal faoin mblagmhír seo a thagraíonn do thrácht i nGaelscéal ar bhlagmhír a thagraíonn don alt a bhí agam in Gaelscéal...

8 comments:

Dubhaltach said...

"Mar shampla, maíonn sé gur thóg na hIosraeligh na focail 'go back to Auschwitz' as comhthéacs, nó rud mar sin."

Níor mhaígh, ach maith thú mar sin féin. Ná lig dom teacht idir tú agus bréag eile.

Anonymous said...

Tá imshuí gníomh cogaidh. An bhfuil sé gníomh cogaidh é a bhriseadh chun cabhair dhaonnúil a sheachadadh?

Séamas Poncán said...

Is minic nach dtuigtear magadh.
Ar léigh tú an t-alt, a Sheáin?

Séamas Poncán said...

Má tá aon duine fiosrach faoin dlí idirnáisiúnta atá i gceist, féach anseo.

Mise Áine said...

An gceapann tú, a Dhubhaltaigh, gur bréaga uilig atá sa scannán sin ón IDF?

An ndúirt daoine ar an mbád 'go back to Auschwitz' srl, mar atá le cloisteáil ar an bhfíseán?

A Shéamais, cé nach bhfágaim aon trácht faoi na nithe seo ar do bhlag ná ar bhlag Dhubhaltaigh, léim gach rud uaibh, agus ó neart daoine eile, ar an ábhar, agus breathnaím ar na fiseáin uile.

Tá mo thrua leis an daoine atá ag fulaingt de thoradh an achrainn, agus tá siad sin ar an dá thaobh den teorainn...

Anonymous said...

Léigh mé agus thuig mé. An bhfaca tú an íoróin i mo fhreagra?

Séamas Poncán said...

Nílim cinnte gur thuig mé an rud a scríobh tú, a Sheáin. Is gníomh cogaidh é imshuí, is dócha. Tá Hamas ag fearadh cogaidh ar Iosrael agus ní mór dóibh iad féin a chosaint. Faigheann na hArabaigh in Gása gach cabhair dhaonnúil, ach ní mór d'Iosrael a bheith cúramach. Gníomh cogaidh is ea é imshuí a bhriseadh, mar is léir ón doiciméad a thug mé anseo.

Anonymous said...

Aontaím leat go bhfuil an ceart ag Iosrael é féin a chosaint, gan dabht. Faighim locht ar na modhanna a úsáidtear. Faighim locht ar Hamas chomh maith. Tá siad beirt san éagóir.